Ағылшын тілінде сөйлейтіндер күнделікті қолданатын идиомаларды іздеп жүрсіз бе? 'Bite the bullet', 'break a leg', 'hit the sack' сияқты жиі қолданылатын он сөз тіркесі бар. Осы негізгі фразаларды түсіну күнделікті сөйлесудің қыр-сырын ұғынуға және сөзіңіздің табиғи естілуіне көмектеседі.
Идиомалар – бұл мағынасы жеке сөздерінен білінбейтін сөз тіркестері. Бұл – ағылшын тілінде сөйлеуіңізді еркін әрі шынайы ететін бейнелі сөйлеудің бір түрі. Бірақ мыңдаған идиоманың ішінен алдымен қайсысын үйрену керек? Ең дұрысы – жиі еститін және қолдануға мүмкіндік болатын идиомаларға назар аудару.
Неліктен ағылшын идиомаларын үйрену маңызды?
Тіл үйрену – бұл тек сөздік қор мен грамматиканы меңгеру емес, сонымен қатар мәдениет пен мәнмәтінді түсіну. Идиомалық тіркестер – ана тілінде сөйлейтіндердің ойлау және сөйлесу ерекшеліктерін көрсететін терезе. Бірнеше негізгі тіркесті меңгеру арқылы сіз:
- Сұхбатты жақсырақ түсінесіз: Ана тілінде сөйлейтін адам сөзбе-сөз мағынасы жоқ сөз тіркесін қолданғанда, сіз абдырап қалмайсыз.
- Сөзіңіз табиғи естіледі: Идиомаларды дұрыс қолдану ағылшын тілін тереңірек түсінетініңізді көрсетеді, бұл сіздің сөзіңізді оқулықтағыдай емес, еркін сөйлейтін адамға ұқсатады.
- Ойыңызды дәлірек жеткізесіз: Кейде идиома – күрделі ойды немесе сезімді бірнеше сөзбен жеткізудің ең оңтайлы жолы.
Білуге тиіс 10 кең таралған ағылшын идиомасы қандай?
Төменде фильмдерде, телешоуларда және күнделікті әңгімеде кездестіруіңіз мүмкін он кең таралған ағылшын идиомасы берілген. Біз әрқайсысының мағынасын және нақты мысалын қостық.
'Bite the bullet' идиомасы нені білдіреді?
- Мағынасы: Кейінге қалдырып жүрген қиын немесе жағымсыз істі жасауға бел буу.
- Мысалы: "I hate going to the dentist, but I have a toothache, so I'll just have to bite the bullet and make an appointment." (Яғни, тіс дәрігеріне баруды ұнатпасам да, амалсыз баруға бел будым).
'Break a leg' идиомасы нені білдіреді?
- Мағынасы: Біреуге сәттілік тілеу, әсіресе сахнаға немесе өнер көрсету алдында айтылады.
- Мысалы: "You have your big presentation today, right? Break a leg!" (Яғни, бүгінгі маңызды баяндамаңа сәттілік!).
'Hit the sack' идиомасы нені білдіреді?
- Мағынасы: Ұйықтауға жату, ұйқыға кету.
- Мысалы: "I'm exhausted. I think it's time for me to hit the sack." (Яғни, мен қатты шаршадым, ұйықтайтын уақыт болды деп ойлаймын).
'Spill the beans' идиомасы нені білдіреді?
- Мағынасы: Құпияны ашу, жасырын болуы керек ақпаратты жайып салу.
- Мысалы: "We were trying to keep the party a surprise, but my little brother spilled the beans to everyone." (Яғни, інім кештің тосынсый екенін барлығына айтып қойды).
'The ball is in your court' идиомасы нені білдіреді?
- Мағынасы: Енді шешім қабылдау немесе келесі қадамды жасау кезегі сізде.
- Мысалы: "I've given you my final offer. Now the ball is in your court." (Яғни, мен соңғы ұсынысымды айттым, ендігі шешім сіздің қолыңызда).
'Once in a blue moon' идиомасы нені білдіреді?
- Мағынасы: Өте сирек болатын нәрсе.
- Мысалы: "My sister lives in another country, so I only get to see her once in a blue moon." (Яғни, әпкем басқа елде тұратындықтан, онымен өте сирек кездесемін).
'A piece of cake' идиомасы нені білдіреді?
- Мағынасы: Өте оңай нәрсе.
- Мысалы: "I was worried about the exam, but it turned out to be a piece of cake." (Яғни, емтиханға алаңдап едім, бірақ ол өте оңай болып шықты).
'A blessing in disguise' идиомасы нені білдіреді?
- Мағынасы: Алғашында жаман немесе сәтсіз болып көрінгенімен, кейін жақсылыққа алып келетін жағдай.
- Мысалы: "Losing that job was a blessing in disguise because it pushed me to start my own successful business." (Яғни, сол жұмыстан айырылғанымның арты қайырлы болды, себебі бұл мені өз кәсібімді бастауға итермеледі).
'Get out of hand' идиомасы нені білдіреді?
- Мағынасы: Бақылаудан шығып кету; ушығып кету.
- Мысалы: "The party started off calmly, but things quickly got out of hand when more people showed up than we expected." (Яғни, кеш тыныш басталған еді, бірақ біз күткеннен көп адам келгенде, жағдай бақылаудан шығып кетті).
'On the same page' идиомасы нені білдіреді?
- Мағынасы: Бір нәрсе туралы ортақ пікірде немесе келісімде болу.
- Мысалы: "Before we present this to the client, let's have a quick meeting to make sure we're all on the same page." (Яғни, клиентке ұсынбас бұрын, бәріміздің ойымыз бір жерден шығатынына көз жеткізу үшін шағын жиналыс өткізейік).
Бұл сөз тіркестерін бүгіннен бастап қолданыңыз
Енді сіз осы кең таралған ағылшын идиомаларын білетін болғандықтан, келесі қадам – оларды тыңдап, өзіңіз де қолданып көру. Оларды сөйлесу кезінде қолданудан қорықпаңыз. Кез келген тіл үйренудегідей, бұл қызықты әрі пайдалы идиомалық тіркестерді меңгерудің кілті – тәжірибе.
Ағылшын идиомалары туралы жиі қойылатын сұрақтар
Идиома мен мақал-мәтелдің айырмашылығы неде?
Ж. Идиома – бұл сөзбе-сөз мағынасынан өзгеше астарлы мағынасы бар тіркес (мысалы, 'kick the bucket'). Ал мақал-мәтел – бұл ақыл-кеңес беретін немесе жалпы шындықты айтатын қысқа, көпшілікке танымал нақыл сөз (мысалы, 'An apple a day keeps the doctor away').
Жаңа ағылшын идиомаларын қалай есте сақтауға болады?
Ж. Ең жақсы жолы – оларды мәнмәтін ішінде үйрену. Жаңа идиома естігенде, толық сөйлемді жазып алыңыз. Өз өміріңізге қатысты сол идиоманы қолданып, жеке сөйлемдер құрастырып көріңіз. Бұл оларды есте сақтауды жеңілдетеді.
Идиомалар ресми жазбада қолданыла ма?
Ж. Жалпы, идиомалар бейресми болып саналады және ауызекі ағылшын тілінде жиі кездеседі. Егер аудиторияңызға сәйкес келетініне сенімді болмасаңыз, оларды ресми академиялық немесе іскерлік жазбаларда қолданбаған жөн.
'Raining cats and dogs' идиомасы неге бұл тізімде жоқ?
Ж. 'Raining cats and dogs' тіркесі ағылшын тілін үйренушілерге ең жиі үйретілетін идиомалардың бірі болғанымен, қазіргі таңда ана тілінде сөйлейтіндер оны жиі қолданбайды. Ол ескірген немесе жаттанды болып естілуі мүмкін. Оның орнына сіз "It's pouring down" немесе "It's bucketing it down" деген тіркестерді жиірек естисіз.