Блогқа оралу
4 мин оқу

Ағылшынша Сезімдерді Білдіретін Идиомалар: Қуаныш, Қайғы, Ашу

Ағылшын тілінде сезімдеріңізді (қуаныш, қайғы, ашу) дәл жеткізгіңіз келе ме? Ең жиі қолданылатын идиомаларды мысалдармен бірге үйреніңіз.

common English idioms to describe feelingsidioms for happinessidioms for sadnessidioms for angerEnglish expressions for emotions

Ағылшын тілінде сезімдерді білдіретін жиі кездесетін идиомаларға қуанышты білдіретін 'on cloud nine', қайғыны сипаттайтын 'down in the dumps' және ашуды көрсететін 'seeing red' жатады. Мұндай бейнелі тіл қарапайым сын есімдерге қарағанда эмоционалды жағдайды жарқын әрі айқын жеткізуге мүмкіндік береді.

Ағылшын тілінде сезімдерді сипаттайтын кең таралған идиомаларды үйрену және түсіну – тілді еркін меңгеруге жасалған маңызды қадам. Бұл көркем сөз тіркестері күнделікті сөйлесуде, кинофильмдерде және кітаптарда жиі қолданылып, тілге тереңдік пен реңк қосады. Ендеше, қуаныш, қайғы және ашу сияқты негізгі эмоцияларға арналған ең маңызды идиомаларды қарастырайық.

Қуанышты білдіретін қандай кең таралған ағылшын идиомалары бар?

Көңіл-күйіңіз көтеріңкі кезде 'happy' сөзінің орнына осы жарқын сөз тіркестерін қолдана аласыз. Бұл сөздерді пайдалану ағылшынша сөйлеуіңізді табиғи әрі байытылған етіп көрсетеді.

  • On cloud nine: Төбесі көкке жетіп, қатты қуану.
  • *Мысал:* 'She was on cloud nine after receiving the job offer.'
  • Over the moon: Бір нәрсеге қатты риза болу, шаттану.
  • *Мысал:* 'He was over the moon when his favourite team won the championship.'
  • Walking on air: Қуанғаннан аяғы жерге тимей, қалықтап жүргендей сезіну.
  • *Мысал:* 'I’ve been walking on air ever since I got engaged!'
  • In high spirits: Көңіл-күйі көтеріңкі, шат-шадыман болу.
  • *Мысал:* 'The whole team was in high spirits after their victory.'
  • Tickled pink: Бір нәрсеге қатты риза болу немесе мәз болу.
  • *Мысал:* 'My grandmother was tickled pink that you remembered her birthday.'

Ағылшынша қайғылы көңіл-күйді идиомалармен қалай жеткізуге болады?

Қайғы – баршаға ортақ сезім, ал ағылшын тілінде оның түрлі реңктерін, яғни жеңіл көңілсіздіктен бастап терең қайғыға дейін жеткізетін көптеген идиомалар бар. Бұл идиомаларды қолдану сезімдеріңізді дәлірек білдіруге көмектеседі.

Down in the dumps

Бұл – көңілсіз немесе үмітсіз күйде екеніңізді білдіретін өте кең таралған сөз тіркесі. Ол бейресми түрде қолданылады және жалпы жабырқаңқы көңіл-күйді сипаттау үшін жиі пайдаланылады.

  • *Мысал:* 'He’s been down in the dumps ever since his dog ran away.'

Feeling blue

'To feel blue' немесе 'have the blues' – көңілсіз немесе жабырқаулы сезінуді білдіреді. Бұл қайғыны білдіретін ең танымал идиомалардың бірі.

  • *Мысал:* 'I always feel a bit blue when the holidays are over.'

A heavy heart

Бұл сөз тіркесі қайғы мен мұңның ауыр жүгін сезінуді сипаттайды.

  • *Мысал:* 'It was with a heavy heart that she said goodbye to her family.'

Face like a wet weekend

Бұл – өте қайғылы және мұңды көрінетін адамды сипаттау үшін қолданылатын британдық идиома.

  • *Мысал:* 'What’s wrong with Tom? He has a face like a wet weekend.'

Ашу-ызаны сипаттайтын қандай ағылшын идиомалары бар?

Жеңіл ызадан бастап қатты ашуға дейінгі сезімдерді білдіретін бұл идиомалар өте әсерлі. Олар көбінесе өте сипаттамалы және драмалық болуы мүмкін, сондықтан олар күшті эмоцияларды білдіруге өте ыңғайлы.

  • See red: Кенеттен және қатты ашулану.
  • *Мысал:* 'When he insulted my work, I just saw red.'
  • Blow a fuse / blow your top: Кенеттен және қатты ашуланып, шыдамнан шығу.
  • *Мысал:* 'My dad will blow a fuse when he sees the scratch on his car.'
  • Fly off the handle: Бір нәрсеге күтпеген жерден қатты ашумен жауап беру.
  • *Мысал:* 'I’m sorry I flew off the handle; I've had a very stressful day.'
  • Bite someone's head off: Біреуге өте ашулы, дөрекі сөйлеу.
  • *Мысал:* 'I only asked a simple question, but the manager nearly bit my head off!'

Идиомаларды үйрену неліктен еркін сөйлеудің кілті болып табылады?

Идиомалық сөз тіркестерін түсіну – жаңа сөздерді жаттаудан әлдеқайда маңызды. Бұл – тілдің артында тұрған мәдениетті түсіну. Бұл сөз тіркестері сөзбе-сөз аударғанда мағынасын жоғалтады, сондықтан оларды үйрену сізге ана тілінде сөйлейтін адам сияқты ойлауға және ағылшынша сөйлесудің нәзік тұстарын түсінуге көмектеседі.

Сезімдерді білдіретін осы кең таралған ағылшын идиомаларын меңгеру сіздің эмоционалды сөздік қорыңызды кеңейтіп қана қоймай, ана тілінде сөйлейтіндермен тереңірек байланыс орнатуға, медиа материалдарды оңайырақ түсінуге және өзіңізді шығармашылықпен әрі дәл жеткізуге көмектеседі.


Эмоцияларға арналған ағылшын идиомалары туралы жиі қойылатын сұрақтар

'On top of the world' деген идиома нені білдіреді? 'On top of the world' – ерекше бақытты сезінуді білдіретін идиома. Бұл сіздің өзіңізді керемет, сәтті сезінетініңізді және ешқандай қиындық болмайтындай күйде екеніңізді білдіреді. Мысалы: 'After winning the award, I felt on top of the world.'

'Feeling blue' идиомасы ресми ме, әлде бейресми ме? 'Feeling blue' негізінен бейресми болып саналады. Сіз оны достарыңызбен, отбасыңызбен немесе жақын әріптестеріңізбен сөйлескенде қолдана аласыз. Ресми жағдайда 'I'm feeling melancholy' немесе 'I'm feeling rather down today' деп айтқан дұрыс.

Осыншама сезім идиомаларын қалай есте сақтауға болады? 'Контекст' әдісін қолданып көріңіз. Тізімдерді жай ғана жаттаудың орнына, әр идиома үшін шағын әңгіме немесе жеке сөйлем құрастырыңыз. Сондай-ақ, оларды эмоциялар бойынша топтастырып (осы мақаладағыдай), апта сайын бір-екі жаңа идиоманы сөйлеуде немесе жазуда қолданып, жаттығуға болады.

Аралас сезімдерді білдіретін идиомалар бар ма? Иә, әрине. Оның тамаша мысалы – 'to have mixed feelings'. Бұл сіздің бір нәрсеге қатысты бір уақытта оң және теріс эмоцияларды сезінетініңізді білдіреді. Мысалы: 'I have mixed feelings about moving to a new city—I'm excited for the opportunity but sad to leave my friends.'