Назад в блог
5 мин чтения

Английские фразовые глаголы для работы: как писать email как носитель языка

Улучшите свой деловой английский! Узнайте, как правильно использовать фразовые глаголы follow up, bring up, call off в email для четкого общения.

use common English phrasal verbsphrasal verbs in business emailsprofessional Englishworkplace communicationemail etiquette

Чтобы правильно использовать распространенные английские фразовые глаголы в деловой переписке, необходимо понимать их точное значение и контекст. Например, 'follow up' используется для продолжения предыдущего разговора, 'bring up' — для внесения новой темы на обсуждение, а 'call off' означает отмену договоренности.

Освоение этих составных глаголов — важный шаг к тому, чтобы ваша речь в рабочей среде звучала свободно и естественно. Неправильное их использование может привести к путанице или сделать ваше сообщение непрофессиональным. В этом руководстве вы найдете четкие определения и практические примеры, которые помогут вам уверенно использовать популярные английские фразовые глаголы в деловой переписке и улучшить свои навыки бизнес-английского.

Почему так важно правильно использовать фразовые глаголы в деловом общении?

Фразовые глаголы — комбинации глагола с предлогом или наречием — чрезвычайно распространены в повседневном английском, и рабочая сфера не исключение. Правильное их использование демонстрирует высокий уровень владения языком. Это помогает вам:

  • Звучать более естественно: Носители языка постоянно используют фразовые глаголы. Грамотное включение их в ваш словарный запас делает вашу письменную речь более гладкой.
  • Выражать мысли точнее: Часто фразовый глагол является самым точным способом выразить действие. 'Postpone' (отложить) — хороший вариант, но 'put off' может нести немного другой, более неформальный оттенок в зависимости от контекста.
  • Избегать недопонимания: Использование неправильного предлога может полностью изменить смысл предложения. Например, 'looking into a problem' (расследовать проблему) сильно отличается от 'looking over a problem' (просматривать/игнорировать проблему).

Эффективный деловой этикет требует ясности, и уверенное владение этими глаголами — ключ к ее достижению.

Как правильно использовать 'follow up' в email?

'To follow up' означает предпринять дальнейшие действия или продолжить общение по поводу того, что обсуждалось ранее. Это одна из самых важных фраз в профессиональной переписке.

В чем разница между 'follow up on' и 'follow up with'?

Хотя они кажутся похожими, в их использовании есть тонкое, но важное различие:

  • Follow up on something: Используйте, когда речь идет о задаче, проблеме или информации.
  • *Пример:* "I am writing to follow up on our conversation from last Tuesday." (Пишу вам в продолжение нашего разговора в прошлый вторник.)
  • *Пример:* "Could you please follow up on the sales report I sent over?" (Не могли бы вы проверить статус по отчету о продажах, который я отправил?)
  • Follow up with someone: Используйте, когда вы имеете в виду человека или группу людей, с которыми нужно связаться.
  • *Пример:* "I will follow up with the client to get their feedback." (Я свяжусь с клиентом, чтобы получить его отзыв.)
  • *Пример:* "Please follow up with the marketing team about the new campaign assets." (Пожалуйста, свяжись с отделом маркетинга по поводу новых материалов для кампании.)

Когда уместно использовать 'bring up' в профессиональном email?

'To bring up' означает поднять тему или вопрос для обсуждения. Это идеальный вариант, когда вам нужно добавить новый пункт в текущую переписку или упомянуть что-то, что нужно обсудить на предстоящей встрече.

Использование 'bring up' — это вежливый и прямой способ направить разговор. Он сигнализирует о том, что вы вносите новую, актуальную информацию, требующую внимания.

Примеры в email:

  • "While we are discussing the budget, I'd like to bring up the issue of rising software costs." (Пока мы обсуждаем бюджет, я бы хотел поднять вопрос о растущих расходах на программное обеспечение.)
  • "Thank you for the project update. In our call tomorrow, I will bring up the new timeline proposed by the client." (Спасибо за обновление по проекту. На нашем завтрашнем звонке я подниму вопрос о новом графике, предложенном клиентом.)
  • "That's a good point. I'm glad you decided to bring it up." (Это хорошее замечание. Я рад, что вы решили его поднять.)

Как правильно использовать фразовые глаголы, например 'call off', в переписке?

'To call off' означает отменить запланированное мероприятие, такое как встреча, совещание или проект. Это слово имеет более окончательное значение, чем 'postpone' (отложить) или 'reschedule' (перенести), которые подразумевают, что событие состоится позже. Когда вы что-то 'call off', это отменяется полностью.

Вот несколько примеров его правильного использования в профессиональном контексте:

  1. Отмена встречи: "Due to a scheduling conflict with our keynote speaker, we have to call off the webinar planned for Friday." (Из-за конфликта в расписании с нашим основным докладчиком мы вынуждены отменить вебинар, запланированный на пятницу.)
  2. Остановка проекта: "The board has decided to call off the expansion project until the next fiscal year." (Совет директоров решил отменить проект расширения до следующего финансового года.)
  3. Подтверждение отмены: "This email is to confirm that our 3 PM meeting has been called off." (Этим письмом подтверждаю, что наша встреча в 15:00 отменена.)

Освоение фразовых глаголов требует практики, но концентрация на этих распространенных примерах — отличное начало. Изучив, как использовать английские фразовые глаголы в деловой переписке, вы сможете выражать свои мысли яснее, строить более прочные профессиональные отношения и общаться с большей уверенностью.


Часто задаваемые вопросы о фразовых глаголах в email

Можно ли использовать 'get back to' вместо 'follow up'?

Да, 'get back to' — отличная, чуть более неформальная альтернатива 'follow up with'. Она означает «связаться с кем-то позже, чтобы дать ответ или информацию». Например: "I don't have the answer right now, but I will get back to you by the end of the day." (У меня сейчас нет ответа, но я вернусь к вам до конца дня.)

Не слишком ли неформально звучит 'bring up' для официального письма?

Нет, 'bring up' широко принят в стандартном деловом английском и уместен в большинстве профессиональных контекстов. Если вы пишете очень официальный юридический или академический документ, вы можете предпочесть глагол из одного слова, например 'raise' или 'introduce' (например, "I would like to raise the issue..."), но для повседневной деловой переписки 'bring up' подходит идеально.

Какой вежливый синоним есть у 'call off' для отмены встречи?

Хотя 'call off' абсолютно приемлем, 'cancel' является более прямой и не менее профессиональной альтернативой. Вы можете сказать: "I'm writing to inform you that we need to cancel our upcoming meeting." (Пишу, чтобы сообщить вам, что нам необходимо отменить нашу предстоящую встречу.) Если причина деликатная, можно добавить вежливую фразу, например: "Unfortunately, we will have to cancel our meeting due to unforeseen circumstances." (К сожалению, нам придется отменить нашу встречу из-за непредвиденных обстоятельств.)

Какие еще популярные фразовые глаголы пригодятся для деловой переписки?

Конечно! Вот еще несколько ценных фразовых глаголов для бизнеса: 'look into' (изучить, расследовать), 'deal with' (справиться с ситуацией, решить вопрос), 'set up' (организовать), 'draw up' (составить документ) и 'go over' (просмотреть, проверить).