Назад в блог
5 мин чтения

Как заказать еду в ресторане на английском: полный гид с фразами

Боитесь заказывать еду на английском? Наш гид научит вас всем нужным фразам: от бронирования столика до оплаты счета. Заказывайте уверенно!

order food in Englishrestaurant vocabularyEnglish for dininghow to order at a restaurantphrases for ordering food

Чтобы уверенно заказать еду в ресторане на английском, сначала установите зрительный контакт с официантом, а затем используйте вежливые фразы, такие как «I'd like...» или «Could I please have...». Четко назовите свой выбор из меню и не бойтесь задавать вопросы о специальных предложениях или ингредиентах, прежде чем подтвердить заказ.

Поход в ресторан в англоязычной стране — это увлекательное приключение, но для многих изучающих английский это также источник стресса. Что сказать? Как попросить то, что вы хотите? Этот гид шаг за шагом расскажет, как заказать еду в ресторане на английском, чтобы вы могли наслаждаться едой, а не беспокоиться о словах.

Что говорить, когда вы только пришли в ресторан?

Ваше знакомство с рестораном начинается с момента, когда вы входите в дверь. Обычно вас встречает хостес (host или hostess).

Вот что можно сказать:

  • Если у вас забронирован столик: "Hello, I have a reservation for two under the name [Ваша фамилия]." (Здравствуйте, у меня забронирован столик на двоих на имя [Ваша фамилия].)
  • Если у вас нет брони: "Hi, a table for three, please." (Здравствуйте, столик на троих, пожалуйста.)
  • Если у вас есть предпочтения: "Could we get a table by the window, please?" (Можно нам столик у окна, пожалуйста?)

После этого хостес скажет: "Right this way" (Сюда, пожалуйста) или "Follow me, please" (Следуйте за мной, пожалуйста) и проводит вас к вашему столу.

Как уверенно сделать заказ еды и напитков на английском?

Как только вы сели за столик и получили меню, начинается самое главное. К вам подойдет официант (server, waiter или waitress). Вот как обычно строится диалог.

Как заказать напитки?

Часто официант сначала предлагает заказать напитки.

Официант: "Can I get you something to drink?" или "Are you ready to order some drinks?" (Могу я принести вам что-нибудь выпить? или Готовы заказать напитки?)

Вы:

  • "Yes, I'll have a lemonade, please." (Да, мне лимонад, пожалуйста.)
  • "Just water for me, for now." (Пока что только воду, пожалуйста.)
  • "What kind of soft drinks do you have?" (Какие безалкогольные напитки у вас есть?)

Как задавать вопросы по меню?

Задавать вопросы — это абсолютно нормально. Любопытство показывает, что вы заинтересованы в еде!

  • Чтобы спросить о специальных предложениях дня: "What are today's specials?" (Какие у вас сегодня специальные предложения?)
  • Чтобы попросить рекомендацию: "What would you recommend?" или "What's the most popular dish?" (Что бы вы порекомендовали? или Какое блюдо самое популярное?)
  • Чтобы спросить об ингредиенте: "Does the pasta contain nuts? I have an allergy." (Эта паста содержит орехи? У меня аллергия.) или "Is it possible to get this dish without onions?" (Можно ли заказать это блюдо без лука?)

Как правильно сделать заказ основного блюда?

Когда будете готовы, посмотрите на официанта. Если он занят, можно вежливо поднять руку.

Официант: "Are you ready to order?" или "What can I get for you?" (Вы готовы сделать заказ? или Что я могу для вас принести?)

Вы: Используйте эти вежливые и эффективные фразы:

  • "I'd like the grilled salmon, please." (Я бы хотел лосось на гриле, пожалуйста.)
  • "I'll have the chicken sandwich." (Я буду сэндвич с курицей.)
  • "Could I please get the steak? I'd like it cooked medium-rare." (Можно мне стейк? Прожарка медиум-рэр, пожалуйста.)

Официант может спросить о гарнирах (side dishes), например, о картофеле фри или салате, которые подаются к основному блюду. Например: "That comes with a choice of fries or a side salad. Which would you prefer?" (К этому блюду на выбор идет картофель фри или салат. Что вы предпочитаете?)

Что делать после того, как вы поели?

Когда вы закончили с основным блюдом, остается пара последних шагов.

Как заказать десерт?

Официант уберет ваши тарелки и может спросить:

Официант: "Did you save room for dessert?" или "Can I interest you in the dessert menu?" (У вас осталось место для десерта? или Могу я предложить вам десертное меню?)

Вы:

  • "Yes, please! Could we see the menu?" (Да, пожалуйста! Можно нам меню?)
  • "No, thank you. Just the bill, please." (Нет, спасибо. Только счет, пожалуйста.)

Как попросить счет на английском?

В большинстве ресторанов США и Канады вам нужно попросить счет (bill или check). В Великобритании официант, скорее всего, принесет его сам, когда увидит, что вы закончили.

Чтобы попросить счет, вы можете сказать:

  • "Excuse me, could we have the bill, please?" (Извините, можно нам счет, пожалуйста?)
  • "We're ready for the check when you have a moment." (Мы готовы к оплате, когда у вас будет минутка.)

Официант принесет вам бумажный счет. Вы можете оплатить кредитной картой или наличными. Если вы платите картой, официант заберет ее, проведет оплату и вернет вам чек для подписи. В этот момент вы можете добавить чаевые (tip) за хорошее обслуживание (обычно 15-20% в США).

Какие основные слова нужно знать для похода в ресторан?

Знание нескольких ключевых терминов сделает весь процесс проще. Вот некоторые слова, с которыми вы столкнетесь:

  • Appetizer (или Starter): Закуска, небольшое блюдо перед основной едой.
  • Main Course (или Entrée): Основное блюдо, самая большая и важная часть трапезы.
  • Dessert: Десерт, сладкое блюдо в конце еды.
  • Side Dish: Гарнир, например, картофель фри или овощи, подается с основным блюдом.
  • Bill (или Check): Счет, распечатка с суммой, которую вы должны заплатить.
  • Tip (или Gratuity): Чаевые, дополнительная сумма денег, которую оставляют официанту за обслуживание.

Следуя этим шагам и используя эти фразы, вы будете чувствовать себя подготовленным и уверенным. Главное — говорить четко, быть вежливым и помнить, что задавать вопросы — это нормально. С небольшой практикой вы сможете заказывать еду в ресторане на английском, как носитель языка.

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

Q1: Как вежливо подозвать официанта в Англии или США?

A1: Лучший способ — попытаться установить зрительный контакт. Если официант рядом, но не видит вас, можно тихо сказать "Excuse me?", когда он проходит мимо. Допустимо также слегка поднять руку. Кричать или щелкать пальцами считается грубостью.

Q2: Что сказать, если у меня пищевая аллергия?

A2: Очень важно говорить четко и прямо. Скажите: "I have a severe nut allergy. Does this dish contain any nuts?" (У меня сильная аллергия на орехи. Это блюдо содержит орехи?). Вы также можете спросить: "Could you please check with the chef to make sure the chicken is gluten-free?" (Не могли бы вы уточнить у шеф-повара, не содержит ли курица глютен?).

Q3: Можно ли попросить изменить что-то в блюде из меню?

A3: Да, простые просьбы обычно выполняются. Вы можете попросить подать что-то "on the side" (отдельно), например, соус, или убрать какой-то ингредиент. Например: "Could I get the burger but with no pickles, please?" (Можно мне бургер, но без соленых огурцов, пожалуйста?) или "Can I have the dressing on the side?" (Можно мне заправку подать отдельно?).

Q4: В чем разница между 'bill' и 'check'?

A4: Это одно и то же. 'Check' чаще используется в американском английском, а 'bill' — в британском. Вас поймут в обеих странах. Вы можете сказать: "Can I get the check, please?" или "Could we have the bill, please?".

Q5: Что делать, если блюда, которое я хочу заказать, нет в наличии?

A5: Официант скажет что-то вроде: "I'm sorry, we're all out of the lasagna tonight." (Прошу прощения, у нас сегодня закончилась лазанья). Вы можете ответить: "Oh, okay. Could you give me another minute to decide?" (А, хорошо. Не могли бы вы дать мне еще минутку, чтобы выбрать?) или попросить совета: "In that case, what would you recommend instead?" (В таком случае, что бы вы порекомендовали взамен?).