Блогқа оралу
5 мин оқу

Бизнес-кездесудегі жиі қолданылатын ағылшынша идиомалар: Мағынасы мен мысалдары

Жұмыстағы ағылшынша сөз тіркестерін түсінбейсіз бе? Бизнес-кездесулерде жиі кездесетін идиомаларды үйреніп, корпоративтік тілді меңгеріңіз.

business english idiomscommon meeting idiomscorporate jargonworkplace idiomsprofessional communication

Бизнес-кездесулерде жиі еститін ағылшынша идиомалар көбіне ілгерілеу, келісім немесе стратегияға қатысты болады. 'Get the ball rolling', 'on the same page' және 'touch base' сияқты сөз тіркестері жобаларды басқару және команданың ортақ түсінігін қамтамасыз ету үшін жиі қолданылады.

Ағылшын тілі ана тіліңіз болмаса, корпоративтік жиналысқа қатысу құпия кодты шешуге тырысқандай сезім тудыруы мүмкін. Сіз сөздерді түсінгеніңізбен, олардың мағынасы түсініксіз тіркестердің арасында жоғалып кетеді. Себебі, ағылшын тілінде сөйлейтіндер қарым-қатынасты жылдам әрі көркем ету үшін идиомаларды, яғни ауыспалы мағынадағы сөз тіркестерін жиі пайдаланады. Бизнес-кездесудегі ең жиі кездесетін ағылшынша идиомаларды түсіну — іскерлік ағылшын тілін меңгеру мен сенімді сөйлеу жолындағы маңызды қадам. Бұл нұсқаулықта сізге қажетті негізгі сөз тіркестері талқыланады.

Бизнес-кездесулерде ең жиі кездесетін ағылшынша идиомалар қандай?

Төменде корпоративтік ортада жиі қолданылатын он идиома берілген. Олармен танысу сізге әңгімені түсінуге және оған тиімді атсалысуға көмектеседі.

To get the ball rolling

Мағынасы: Жобаны немесе іс-әрекетті бастау. Мысал: "Alright everyone, let's get the ball rolling on the Q3 marketing plan. Sarah, can you start with the budget overview?" (Бұл жерде сөйлеуші үшінші тоқсанның маркетинг жоспарын талқылауды бастауды ұсынып, Сарадан бюджет шолуынан бастауын сұрап тұр).

To be on the same page

Мағынасы: Ортақ түсінікке ие болу немесе бір пікірде болу. Мысал: "Before we move on, I want to make sure we're all on the same page regarding the project timeline." (Бұл жерде сөйлеуші келесі мәселеге көшпес бұрын, барлығының жоба мерзіміне қатысты ортақ пікірде екеніне көз жеткізгісі келеді).

To touch base

Мағынасы: Жағдайды білу немесе жаңарту алу үшін біреумен қысқаша хабарласу. Мысал: "I don't have time for a full meeting, but let's touch base later this afternoon to discuss progress." (Мұнда толыққанды кездесуге уақыт жоқ, бірақ түстен кейін істің барысын талқылау үшін қысқаша хабарласу ұсынылып тұр).

Back to the drawing board

Мағынасы: Алдыңғы әрекет сәтсіз болғандықтан, жоспарды басынан бастау. Мысал: "The client rejected our initial proposal, so it's back to the drawing board for the design team." (Клиент бастапқы ұсыныстан бас тартқан соң, дизайн тобы жұмысты қайтадан басынан бастауға мәжбүр).

Low-hanging fruit

Мағынасы: Ең оңай тапсырмалар немесе бірінші кезекте қол жеткізуге болатын мақсаттар. Мысал: "Let's focus on the low-hanging fruit first. Increasing our social media engagement is an easy win we can achieve this week." (Әңгіме бірінші кезекте ең оңай мақсаттарға назар аудару туралы. Әлеуметтік желідегі белсенділікті арттыру — осы аптада қол жеткізуге болатын жеңіл нәтиже).

To think outside the box

Мағынасы: Стандартты ережелермен немесе идеялармен шектелмей, шығармашылықпен және ерекше ойлау. Мысал: "We've tried the same approach for months. To solve this, we really need to think outside the box." (Бұл мәселені шешу үшін бірнеше ай бойы қолданылған ескі әдістерден бас тартып, жаңаша ойлау қажеттілігі айтылып тұр).

To cut to the chase

Мағынасы: Артық бөлшектерге уақыт жоғалтпай, ең маңызды мәселеге тікелей көшу. Мысал: "We only have ten minutes left, so I'm going to cut to the chase: we will not meet our sales target this quarter." (Уақыттың аз қалғанына байланысты, сөйлеуші бірден негізгі мәселеге көшіп, осы тоқсанда сатылым жоспары орындалмайтынын айтып тұр).

The elephant in the room

Мағынасы: Барлығы білетін, бірақ ешкім талқылағысы келмейтін айқын, үлкен мәселе немесе даулы тақырып. Мысал: "Let's address the elephant in the room. The budget cuts mean some projects will have to be cancelled." (Бұл жерде барлығын мазалайтын, бірақ ешкім айтпайтын «бюджеттің қысқаруы» мәселесін ашық талқылау ұсынылып тұр).

By the book

Мағынасы: Бір нәрсені ережелерге немесе ресми процедураларға сәйкес дәлме-дәл орындау. Мысал: "When it comes to financial reporting, we must do everything strictly by the book to avoid any legal issues." (Қаржылық есеп беру кезінде заңдық мәселелерді болдырмау үшін бәрін қатаң түрде ережеге сәйкес жасау керектігі айтылған).

To raise the bar

Мағынасы: Жоғары стандарт немесе мақсат қою. Мысал: "Last year's performance was excellent, but this year we need to raise the bar and aim for 20% growth." (Өткен жылғы көрсеткіш жақсы болғанымен, биыл стандартты көтеріп, 20% өсімге ұмтылу қажеттілігі туралы айтылып тұр).

Іскерлік кездесулерге арналған осы ағылшынша идиомаларды қалай тиімді үйренуге болады?

Тізімді жаттап алу жеткіліксіз. Бұл жұмысқа қатысты идиомаларды толық меңгеру үшін оларды кәсіби сөздік қорыңызға белсенді түрде енгізу қажет. Міне, бірнеше тиімді стратегия:

  • Мәнмәтінге құлақ түріңіз: Жиналыстарда немесе бизнеске қатысты телешоуларды көргенде мұқият тыңдаңыз. Идиоманы естігенде, жағдайға және адамдардың реакциясына назар аударыңыз. Мәнмәтін — идиоманың мағынасын түсінудің ең жақсы жолы.
  • Азынан бастаңыз: Бір аптада он идиоманың бәрін қолдануға тырыспаңыз. Бір немесе екі идиоманы таңдап, соларға назар аударыңыз. Оларды өзіңіз сенетін әріптесіңізбен қарапайым әңгімеде, орынды жерде қолданып көріңіз.
  • Өз мысалдарыңызды құрастырыңыз: Осы идиомаларды пайдаланып, өз жұмысыңыз немесе жобаларыңыз туралы сөйлемдер жазыңыз. Бұл жеке байланыс оларды есте сақтауды әлдеқайда жеңілдетеді.
  • Анықтап сұраңыз: Егер сіз түсінбеген сөз тіркесін естісеңіз, "Could you clarify what you mean by that?" (Осы сөзіңізбен не айтқыңыз келгенін түсіндіре аласыз ба?) деп сұрау әбден орынды. Бұл сіздің ынталы екеніңізді және үйренуге құштар екеніңізді көрсетеді.

Бизнес-кездесудегі ең жиі кездесетін ағылшын идиомаларымен танысу арқылы сіз жай ғана жаңа сөздерді үйреніп қоймай, заманауи жұмыс орнының тілінде сөйлеуді үйренесіз. Бұл түсінік сіздің сенімділігіңізді арттырады, кәсіби қарым-қатынасыңызды жақсартады және кез келген іскерлік талқылауға толыққанды қатысуға көмектеседі.


Іскерлік ағылшын идиомалары туралы жиі қойылатын сұрақтар

Неліктен ағылшын тілінде сөйлейтіндер іскерлік ортада идиомаларды жиі қолданады?

Олар идиомаларды тілді ықшам, көркем және түсінікті ету үшін пайдаланады. Бизнес контексінде олар қарым-қатынасты жақсартуға, күрделі идеяны жеңілдетуге немесе бір ойға баса назар аудартуға көмектеседі. Бұл мәдениетке сіңіп кеткен әңгімелесудің қысқа жолы.

Ағылшын тілі ана тілім болмаса, осы идиомаларды қолдансам бола ма?

Иә, әрине! Идиомаларды дұрыс қолдану тілді жоғары деңгейде меңгергеніңізді және мәдени нюанстарды түсінетініңізді көрсетеді. Алайда, оны қолданбас бұрын нақты мағынасы мен мәнмәтінін толық түсінгеніңізге көз жеткізіңіз. Егер сенімсіз болсаңыз, тура мағынадағы сөздерді қолданған қауіпсіз.

Идиома мен кәсіби жаргонның айырмашылығы неде?

Идиома — бұл мағынасы құрамындағы сөздерден туындамайтын ауыспалы мағынадағы тіркес (мысалы, 'kick the bucket' — қайтыс болу). Ал жаргон — белгілі бір мамандық немесе топ қолданатын, басқаларға түсініксіз болуы мүмкін арнайы сөздер (мысалы, 'monetize the synergy'). Екеуі де бизнес-кездесулерде кездесуі мүмкін.

Бизнес-кездесуде қандай идиомаларды қолданбаған жөн?

Иә. Тым бейресми, сленгке жататын, дөрекі естілуі мүмкін немесе ескірген идиомалардан аулақ болыңыз. Мысалы, зорлық-зомбылыққа ('bite the bullet') немесе спортқа ('hail mary pass') қатысты идиомалар барлық корпоративтік мәдениеттерге сәйкес келе бермеуі мүмкін. Жоғарыда аталған кең таралған бизнес идиомаларды ұстанған дұрыс.